Американский сленг и аббревиатуры

Каждый язык богат на свои странности и особенности. У иностранцев голова взрывается от наших фраз вроде «да нет, наверное». Но и у нас, в свою очередь, ступор, когда приходит сообщения типа «IDK, LOL». И ты сидишь, весь такой умный, учивший английский по всем правильным книжкам, и не понимаешь, что все это значит.

 

Американский английский в реальности гораздо проще, чем мы учили в школе или на курсах. Речь максимально простая, никто не строит 3 этажные предложения. Тренд — наоборот, все сокращать.

Чтобы ваше общение с носителями американского английского не вводило вас в уныние, мы подготовили несколько очень популярных фраз и аббревиатур:

 

  • LOL (laugh out loud). Логика фразы проста. Смеяться в голос. Использовать, когда вам прислали что-то смешное (фразу или картинку).
  • OMG (oh, my God). Дословно: «О, Боже мой!» Использовать в моменты удивления :-)
  • LMAO (laughing my ass off) Более неформальная фраза, чем LOL. Тоже про сильный смех.
  • WTF и WTH (what the F*** и what the heck). Будем культурны, переведем как: «Какого черта?!»
  • PPL (people). Люди. Да, просто люди, и кому-то просто лень писать все буквы. Вообще, это частая практика сокращения, просто выкинуть гласные.
  • IDK (I don’t know). Кстати, невероятно популярное сокращение, переводим просто: «я не знаю».
  • TBH (to be honest): «честно говоря».
  • BTW (be the way): «кстати», «между прочим».
  • THX (thanks): «спасибо».
  • AMA (ask me anything): «спроси меня о чем угодно»
  • TBT (throwback Thursday). Дословно, это «возврат в четверг», но, по факту, имеется в виду что-то, что произошло давно. Давний четверг :-)
  • JK (just kidding): «просто, шучу».
  • IMO (in my opinion): «по моему мнению». Да, это тот самый момент, когда вам кто-то скажет свое мнение.
  • YOLO (you only live once). Красивое выражение со смыслом, что мы живем лишь однажды. 
  • ROFL (rolling on the floor laughing). Значит «кататься по полу от смеха». 
  • FYI (for your information). Переводим как «для вашего сведения».
  • BRB (be right back): «сейчас вернусь».
  • GG (good game): «хорошая игра».
  • IDC (I don't care): «мне все равно»
  • TGIF (thanks God its Friday): «слава Богу, пятница»
  • ICYMI (in case you missed it): «на случай, если вы это пропустили»
  • IRL (in real life): «в настоящей (реальной) жизни».

 

И это далеко не все фразы, которые вам пригодятся. Еще желание все сокращать и упрощать привело к тому, что в неформальной переписке всегда будет "r" вместо "are", "u" вместо "you" и так далее по списку. Да, в словарях и учебниках об этом не говорят. Ну и ничего. Адаптируемся, друзья!

 

Любители коротких бесед,

AvocadoWave Team.

Полезные видео по теме от Марины: